级别: 博士生
UID: 107962
精华: 0
发帖: 210
威望: 98 点
积分转换
愚愚币: 550 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 2235(小时)
注册时间: 2011-11-30
最后登录: 2016-09-04
楼主  发表于: 2016-08-17 11:16

 Ebrary+Assessment Issues in+200币+pdf

【书 名】 Assesent Issues in Language Translation and Interpreting
【作 者】 Tsagari, Dina van Deemter, Roelof
【页瀀】 201
【出版项】 Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften   2013
【IN号】 选填
【链接地址】http://site.ebrary.com/lib/alltitles/docDetail.action?docID=10722822&p00=assesent%20issues%20language%20translation%20interpreting
[ 此帖被wolf001在2016-08-17 17:48重新编辑 ]
级别: 长江学者
状态: 未签到 - [881天/881次]
UID: 99655
精华: 0
发帖: 12889
威望: 144 点
积分转换
愚愚币: 105828 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 54867(小时)
注册时间: 2011-02-24
最后登录: 2024-09-23
1楼  发表于: 2016-08-17 11:25
干吗呢干吗呢????
级别: 博士生
UID: 107962
精华: 0
发帖: 210
威望: 98 点
积分转换
愚愚币: 550 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 2235(小时)
注册时间: 2011-11-30
最后登录: 2016-09-04
2楼  发表于: 2016-08-17 11:26
引用
引用第1楼tju0224于2016-08-17 11:25发表的  :
干吗呢干吗呢????

呵呵,编辑一下了。牛人还在啊
级别: 硕士生
状态: 未签到 - [2天/2次]
UID: 126393
精华: 0
发帖: 63
威望: 5 点
积分转换
愚愚币: 1574 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 1625(小时)
注册时间: 2016-07-24
最后登录: 2019-02-27
3楼  发表于: 2016-08-17 11:49
引用
引用楼主wolf001于2016-08-17 11:16发表的 Ebrary+Assesent Issues in+200币+pdf :
【书 名】 Assesent Issues in Language Translation and Interpreting
【作 者】 Tsagari, Dina van Deemter, Roelof
【页瀀】 201
【出版项】 Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften   2013
【IN号】 选填
.......

我来试试吧
级别: 硕士生
状态: 未签到 - [2天/2次]
UID: 126393
精华: 0
发帖: 63
威望: 5 点
积分转换
愚愚币: 1574 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 1625(小时)
注册时间: 2016-07-24
最后登录: 2019-02-27
4楼  发表于: 2016-08-17 11:50
引用
引用第1楼tju0224于2016-08-17 11:25发表的  :
干吗呢干吗呢????

怎么了?
级别: 硕士生
状态: 未签到 - [2天/2次]
UID: 126393
精华: 0
发帖: 63
威望: 5 点
积分转换
愚愚币: 1574 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 1625(小时)
注册时间: 2016-07-24
最后登录: 2019-02-27
5楼  发表于: 2016-08-17 11:54
级别: 长江学者
状态: 未签到 - [881天/881次]
UID: 99655
精华: 0
发帖: 12889
威望: 144 点
积分转换
愚愚币: 105828 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 54867(小时)
注册时间: 2011-02-24
最后登录: 2024-09-23
6楼  发表于: 2016-08-17 12:23
晕,已经应助完了
分享:

愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。