级别: 本科生
UID: 41536
精华: 0
发帖: 15
威望: 2 点
积分转换
愚愚币: 29 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 88(小时)
注册时间: 2008-05-06
最后登录: 2014-03-05
楼主  发表于: 2013-09-22 16:41

 美句翻译

    I. Put the following into Chinese, using literal or free translation:
    1. Every life has its roses and thorns.
    2. He was a dead shot. However, he met his Waterloo this time.
    3. After his failure of his last novel, his reputation stands on slippery ground.
    4. He carried his age astonishingly well.
    5. She’d never again believe anything in trousers.
    1. 人生道路既铺满鲜花,又布满荆棘。
    (OR:生活总是有苦有乐。)
    2. 他是一个神,可这一次却遭到惨败。(OR:遭遇了滑铁卢)
    3. 他上一篇小说写砸了,他的名声从此岌岌可危。
    4. 他一点也不显老,面容年轻的令人惊讶。
    5. 她再也不愿意相信任何男人了。
级别: 副教授
状态: 未签到 - [1078天/1078次]
UID: 30
精华: 1
发帖: 2953
威望: 381 点
积分转换
愚愚币: 93 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 7877(小时)
注册时间: 2006-06-15
最后登录: 2022-11-02
1楼  发表于: 2013-09-23 00:26
good examples
级别: 硕士生
状态: 未签到 - [684天/684次]
UID: 64744
精华: 0
发帖: 1111
威望: 10 点
积分转换
愚愚币: 294 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 656(小时)
注册时间: 2009-03-24
最后登录: 2019-09-19
2楼  发表于: 2013-09-25 18:38
挺不错的,学习了。
级别: 本科生
状态: 未签到 - [22天/22次]
UID: 120639
精华: 0
发帖: 39
威望: 1 点
积分转换
愚愚币: 39 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 143(小时)
注册时间: 2013-06-21
最后登录: 2016-08-01
3楼  发表于: 2013-09-27 11:35
Every life has its roses and thorns
级别: 本科生
状态: 未签到 - [30天/30次]
UID: 121513
精华: 0
发帖: 54
威望: 0 点
积分转换
愚愚币: 99 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 209(小时)
注册时间: 2013-09-20
最后登录: 2014-12-04
4楼  发表于: 2013-10-03 16:42
路过,看看
分享:

愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。