查看完整版本: [-- 英汉翻译原理第一讲: 什么是翻译? --]

愚愚学园 -> 翻译互助 -> 英汉翻译原理第一讲: 什么是翻译? [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

hzyzqq 2009-05-07 22:32

Unit 1

I. 英汉翻译原理第一讲: 什么是翻译?

【例1】    The history of a tree from the time it starts in the forest until the boards which it yields are used, would form an interesting and, in many instances, an exciting story.
(“×”号表示译文有问题,下同)
×树的历史开始于森林中,直到生产为木板后被使用为止,成为一个有趣且有许多事例的激动人心的故事。

上面这句话的原文实际上主要说了两点内容:
1、树的历史的起迄时间
2、树的历史是怎样一回事
【译文】    一棵树,从它在森林中生长起直到被制成木板使用为止,这段历史会构成一个饶有趣味的故事,在很多情况下这个故事十分激动人心。

【例2】    There are two regulatory systems which interact. One timing system comes from the evidence of our senses and stomachs, and the periodicity we experience when living in a particular time zone.
×有两个调节系统相互作用。一个定时系统来自于我们的感官和胃的证明,就是当我们生活在一个特定的时区所经历的周期性。
【译文】    人体有两个相互作用的时间调节系统。一个时间调节系统依据感官和胃发出的信息,依据我们生活在某个时区所体验的周期性规律。

寻找对等词语和结构然后将其串接成句的翻译方法,常表现如下:
1、简单语句的译文虽然生硬,但基本可读。如:
【例3】    I can see three different types of composers in musical history, each of whom creates music in a somewhat different fashion.
×我能看到音乐史上有三种不同的作曲家,他们中每一个人以某种不同的方式创作音乐。
【译文】    我发现音乐史上有三类作曲家,他们各自的音乐创作方式有所不同。
本部分内容设定了隐藏,需要回复后才能看到

brant1593 2009-05-10 10:20
看看~~`

cqubio 2009-05-10 11:22
学习,充电中!

Alice182 2009-05-10 11:49
开了个好头

心如长空 2009-05-17 10:50
谢谢分享!!!

snoopywxf 2009-05-18 11:35
好好学习,天天向上!谢谢分享!

hokmdj 2009-05-19 11:51
很好。学习一下,以后多发一些好的东西让大家分享


查看完整版本: [-- 英汉翻译原理第一讲: 什么是翻译? --] [-- top --]


Powered by PHPWind v7.0 Code © 2003-08 PHPWind
Time 0.093750 second(s),query:4 Gzip disabled

You can contact us