we produced mice with a loxP-fanked transcription-disrupter (TD) gene cassette that prevents experssion of functional OX2R 这段话中“loxP-fanked transcription-disrupter (TD) gene cassette ”我不能很好的理解,求助各位大侠帮忙翻译,谢谢!
rivercmusmmu
2011-03-24 14:40
感觉你那个fanked不对,google了一下果然不对,应该是flanked,这段话的主要意思是讲一个基因敲除小鼠模型,loxP是个定位基因,loxP-flanked可以理解为通过loxP定位敲除,transcription-disrupter gene cassette就好理解了,是一段破坏转录的编*****序列,而这段序列可以prevents experssion of functional OX2R ,这回明白了吧