1、对汉译英求助者每10字扣20愚愚币),对英译汉求助者每10字扣4愚愚币,给予应助者; 对于求助者愚愚币不足,一律不予应助
2、鼓励发帖,发帖前请您选择主题分类,对于资源帖,热心应助他人的回帖,甚至能引起广大愚友讨论的交流帖,我们都将予以奖励!
3、对于原创我们将给与重奖!
4、多提宝贵意见,一经采纳给予重奖更多
5、本版规发布及执行    2009年7月26日
上一页分类下一页分类
文章 作者 回复 / 人气 最后发表
[【分享资源】]

英语诗歌:地震悲歌

souxuexiao88
2010-02-02
2 / 2208 2010-02-12 11:44
by: mn123
[【翻译求助】]

Unambiguous synthesis 怎么翻译

jacktailor
2009-12-11
1 / 2230 2010-02-09 22:03
by: quhengshui
[【分享资源】]

杏仁核-控制个人空间意识的大脑区域

hzyzqq
2009-09-05
2 / 1583 2010-02-07 13:04
by: keze
[【翻译求助】]

求助摘要翻译(英译汉)

lkzlkz
2010-02-06
0 / 1564 2010-02-06 00:50
by: lkzlkz
[【分享资源】]

黑龙江上传来的塞壬的歌声

hzyzqq
2010-02-03
1 / 1621 2010-02-05 09:24
by: mn123
[【分享资源】]

An early Christmas present? 一份提前送出的圣诞礼物?

hzyzqq
2010-02-03
0 / 1313 2010-02-03 19:47
by: hzyzqq
[【分享资源】]

The limits to verbiage 不说废话

hzyzqq
2010-02-03
0 / 1314 2010-02-03 19:40
by: hzyzqq
[【分享资源】]

A biography of Friedrich Engels恩格斯传:非常特别的商界天使

hzyzqq
2010-02-03
0 / 1371 2010-02-03 19:39
by: hzyzqq
[【分享资源】]

英语哲理文章:认识自己 欣赏自己

souxuexiao88
2010-02-03
0 / 1720 2010-02-03 16:35
by: souxuexiao88
[【分享资源】]

英语散文:真爱是无条件的

souxuexiao88
2010-02-02
0 / 1462 2010-02-02 16:51
by: souxuexiao88
[【分享资源】]

英语散文:微笑面对人生

souxuexiao88
2010-02-02
0 / 1105 2010-02-02 16:49
by: souxuexiao88
[【分享资源】]

双语阅读:人生异境放飞梦想

souxuexiao88
2010-02-02
0 / 1417 2010-02-02 16:46
by: souxuexiao88
[【分享资源】]

控制大脑发育的关键基因生物谷

hzyzqq
2009-09-24
2 / 1863 2010-02-01 09:23
by: mn123
[【分享资源】]

题:你真的认为自己会用英语打招呼吗?

hzyzqq
2009-10-01
7 / 2741 2010-01-30 11:48
by: tingyu_001
[【分享资源】]

五个成功秘诀助你学英语

hzyzqq
2009-09-15
7 / 2346 2010-01-30 07:32
by: 於挺
[【分享资源】]

改善您经济状况的20条妙计

( +10 ) 1 2 3
hzyzqq
2009-07-05
27 / 10743 2010-01-27 18:34
by: miaojian0125
[【分享资源】]

In search of the real Camus

hzyzqq
2010-01-14
1 / 1473 2010-01-21 13:16
by: hokmdj
[【翻译求助】]

求助摘要翻译,谢谢!!!

ldp73
2010-01-15
1 / 1570 2010-01-17 17:29
by: hwt4228
[【分享资源】]

Paul Samuelson12月13日,最后一位经济学通才去世,享年94岁

hzyzqq
2010-01-14
1 / 1219 2010-01-15 08:46
by: 皇甫功凯

英汉翻译的基本方法和技巧

( +10 )
hzyzqq
2009-05-10
6 / 3550 2010-01-14 21:21
by: jhy19811981
[【分享资源】]

长句的译法 part 3

hzyzqq
2009-06-22
2 / 2757 2010-01-14 21:20
by: jhy19811981
[【分享资源】]

长句的译法 part two

hzyzqq
2009-06-22
2 / 2782 2010-01-14 21:19
by: jhy19811981

Canada home and dry 加拿大,家在那儿

( +5 )
hzyzqq
2009-05-08
4 / 1825 2010-01-12 18:55
by: cjshyx

09年考研翻译详细分析1北京新东方国内部 唐静

( +5 )
hzyzqq
2009-05-07
4 / 1782 2009-12-29 18:21
by: yuan3mi

II. 英汉翻译原理第二讲:什么是好的译文?(续)

( +10 )
hzyzqq
2009-05-09
3 / 3073 2009-12-29 14:43
by: online
版块权限查看
在线用户:共0人在线,0位会员(0位隐身)

开放主题    热门主题    锁定主题    关闭主题    投票主题    锁定投票
分享:

愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。