1、对汉译英求助者每10字扣20愚愚币),对英译汉求助者每10字扣4愚愚币,给予应助者; 对于求助者愚愚币不足,一律不予应助
2、鼓励发帖,发帖前请您选择主题分类,对于资源帖,热心应助他人的回帖,甚至能引起广大愚友讨论的交流帖,我们都将予以奖励!
3、对于原创我们将给与重奖!
4、多提宝贵意见,一经采纳给予重奖更多
5、本版规发布及执行    2009年7月26日
上一页分类下一页分类
文章 作者 回复 / 人气 最后发表
[【分享资源】]

一些经典美句的中英文对照

( +4 )
med123
2009-07-28
0 / 719 2009-07-28 11:17
by: med123
[【分享资源】]

26个英文字母的爱情含义

( +5 )
med123
2009-07-28
0 / 873 2009-07-28 11:16
by: med123
[【分享资源】]

英语中借走的十个中国原创词语

( +4 )
med123
2009-07-28
0 / 893 2009-07-28 11:16
by: med123
[【分享资源】]

写情书的艺术和技巧

( +4 )
med123
2009-07-28
0 / 931 2009-07-28 11:15
by: med123
[【分享资源】]

荷塘月色---译文对比(三种英译文)

( +8 )
med123
2009-07-28
0 / 923 2009-07-28 11:14
by: med123
[【分享资源】]

大学生应该脱口而出的80个经典英文句

( +4 )
med123
2009-07-28
0 / 888 2009-07-28 11:13
by: med123
[【分享资源】]

中外名校校训

( +6 )
med123
2009-07-28
0 / 903 2009-07-28 11:13
by: med123
[【分享资源】]

英译常用的123个中国成语

( +5 )
med123
2009-07-28
0 / 865 2009-07-28 11:12
by: med123
[【分享资源】]

中国小吃的英文翻译

( +5 )
med123
2009-07-28
0 / 883 2009-07-28 10:38
by: med123
[【分享资源】]

SCI论文快速发表

( +10 )
med123
2009-07-26
4 / 2159 2009-07-28 09:18
by: xwforward
[【分享资源】]

英文编辑讲科技论文写作

med123
2009-07-26
2 / 1080 2009-07-28 08:17
by: 1027330515
[【分享资源】]

又一个美丽的故事

hzyzqq
2009-07-27
1 / 1030 2009-07-28 07:24
by: 1027330515
[【分享资源】]

每日一笑:我还不认识她呢?

hzyzqq
2009-07-27
3 / 1257 2009-07-28 07:18
by: 1027330515
[【分享资源】]

Bin Laden son 'believed killed'

hzyzqq
2009-07-27
0 / 874 2009-07-27 07:59
by: hzyzqq
[【分享资源】]

追逐快乐的路

hzyzqq
2009-07-27
0 / 839 2009-07-27 07:58
by: hzyzqq
[【分享资源】]

conceal

hzyzqq
2009-07-27
0 / 845 2009-07-27 07:56
by: hzyzqq
[【分享资源】]

每日一悟:

hzyzqq
2009-07-27
0 / 840 2009-07-27 07:55
by: hzyzqq
[【分享资源】]

Writing Scientific Research Articles: Strategy and Steps

( +3 )
med123
2009-07-26
0 / 891 2009-07-26 18:02
by: med123
[【分享资源】]

How To Write & Publish a Scientific Paper: 5th Edition

( +2 )
med123
2009-07-26
0 / 863 2009-07-26 18:01
by: med123
[【分享资源】]

Translating Cultures: Perspectives on Translation and Anthropology

( +2 )
med123
2009-07-26
0 / 880 2009-07-26 17:32
by: med123
[【分享资源】]

Becoming a Translator: An Accelerated Course

( +2 )
med123
2009-07-26
0 / 832 2009-07-26 17:30
by: med123
[【分享资源】]

The Translator's Handbook, Fifth Revised Edition

( +3 )
med123
2009-07-26
0 / 852 2009-07-26 17:29
by: med123
[【分享资源】]

写作实用谚语

( +4 )
med123
2009-07-26
0 / 851 2009-07-26 17:22
by: med123
[【分享资源】]

国际杂志投稿时,给杂志主编的信的一般模版

( +5 )
med123
2009-07-26
0 / 832 2009-07-26 11:33
by: med123
[【分享资源】]

参考文献中英文人名的缩写规则

( +4 )
med123
2009-07-26
0 / 780 2009-07-26 11:31
by: med123
版块权限查看
在线用户:共0人在线,0位会员(0位隐身)

开放主题    热门主题    锁定主题    关闭主题    投票主题    锁定投票
分享:

愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。