级别: 本科生
UID: 40502
精华: 0
发帖: 34
威望: 0 点
积分转换
愚愚币: 1 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 226(小时)
注册时间: 2008-04-20
最后登录: 2016-09-09
楼主  发表于: 2009-08-10 23:29

 求助,翻译一句话

“儿童体格生长测量值临床意义研究”怎么翻译呀?
[ 此帖被hzyzqq在2009-08-12 20:10重新编辑 ]
本帖最近评分记录:
  • 愚愚币:-10(hzyzqq) 给应助者扣你30愚愚币
  • 愚愚币:-10(hzyzqq)
  • 愚愚币:-10(hzyzqq) 给应助者扣你
  • 级别: supporter
    状态: 未签到 - [24天/24次]
    UID: 72421
    精华: 0
    发帖: 120
    威望: 20 点
    积分转换
    愚愚币: 121 YYB
    在线充值
    贡献值: 0 点
    在线时间: 550(小时)
    注册时间: 2009-07-15
    最后登录: 2018-11-04
    1楼  发表于: 2009-08-12 17:54
    最好给点前后文,否则可能造成翻译不准确,特别是需要强调严谨的科技论文。

    如果你的测量值指的是一条不同时间测量的生长曲线
    翻译成The clinical significance of children physical growth pattern
    比较合适

    如果测量值强调的是数值意义,翻译成
    The clinical significance of children physical growth  value
    更合适

    如果强调的是得到测量值的方法,则应翻译成
    The clinical significance of children physical growth  measurement
    本帖最近评分记录:
  • 愚愚币:+10(hzyzqq)
  • 愚愚币:+10(hzyzqq) 翻译会员奖励
  • 愚愚币:+10(hzyzqq) 翻译会员奖励
  • 愚愚币:+10(hzyzqq)
  • 愚愚币:+10(hzyzqq) 翻译的好,扣求助的30, ..
  • 愚愚币:+10(hzyzqq) 翻译的好,扣求助的30, ..
  • 分享:

    愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

    如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。