最好给点前后文,否则可能造成翻译不准确,特别是需要强调严谨的科技论文。
如果你的测量值指的是一条不同时间测量的生长曲线
翻译成The clinical significance of children physical growth pattern
比较合适
如果测量值强调的是数值意义,翻译成
The clinical significance of children physical growth value
更合适
如果强调的是得到测量值的方法,则应翻译成
The clinical significance of children physical growth measurement