欢迎大家到翻译互助版块,参与有奖。
级别: 荣誉元老
UID: 57420
精华: 45
发帖: 980
威望: 97 点
积分转换
愚愚币: 889 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 1616(小时)
注册时间: 2008-12-11
最后登录: 2022-11-02
楼主  发表于: 2009-06-22 08:30

 长句的译法 part two

管理提醒: 本帖被 hzyzqq 设置为精华(2009-06-24)
本部分内容设定了隐藏,需要回复后才能看到
我荣幸地从中华民族一员的资格,而成为世界公民。我是中国人民的儿子。我深情地爱着我的祖国和 ..
级别: 荣誉元老
状态: 未签到 - [826天/826次]
UID: 59922
精华: 1
发帖: 2112
威望: 190 点
积分转换
愚愚币: 6129 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 3392(小时)
注册时间: 2009-01-18
最后登录: 2018-12-27
1楼  发表于: 2009-06-23 13:36
我第一个看了
【文区积极分子】
All for one,one for all.
级别: 副教授
状态: 未签到 - [1817天/1817次]
UID: 15613
精华: 0
发帖: 1727
威望: 25 点
积分转换
愚愚币: 13135 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 15920(小时)
注册时间: 2006-11-27
最后登录: 2023-10-21
2楼  发表于: 2010-01-14 21:19
看看  有用
分享:

愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。