级别: 硕士生
UID: 67369
精华: 0
发帖: 138
威望: 5 点
积分转换
愚愚币: 131 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 402(小时)
注册时间: 2009-04-27
最后登录: 2015-12-30
楼主  发表于: 2009-09-03 09:37

 individual可以在文章中作为病人的意思吗?

刚刚看了一篇Nature的文章,是关于染色体微缺失综合征的,发现里面描述病人时候不是用的patient1,patient2,patient3,而是用的individual1,individual2,individual3,请问这个individual也可以称病人吗?
dance with me
级别: 硕士生
状态: 未签到 - [460天/460次]
UID: 58306
精华: 0
发帖: 454
威望: 11 点
积分转换
愚愚币: 128 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 2100(小时)
注册时间: 2008-12-24
最后登录: 2017-02-27
1楼  发表于: 2009-09-03 09:59
individual有“个人的,独特的”之意,莫非在此处是委婉语?
本帖最近评分记录:
  • 愚愚币:+3(hzyzqq) 欢迎常来愚愚翻译版块
  • 分享:

    愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

    如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。