1、对汉译英求助者每10字扣20愚愚币),对英译汉求助者每10字扣4愚愚币,给予应助者; 对于求助者愚愚币不足,一律不予应助
2、鼓励发帖,发帖前请您选择主题分类,对于资源帖,热心应助他人的回帖,甚至能引起广大愚友讨论的交流帖,我们都将予以奖励!
3、对于原创我们将给与重奖!
4、多提宝贵意见,一经采纳给予重奖更多
5、本版规发布及执行    2009年7月26日
  • «
  • 1
  • 2
  • »
  • Pages: 2/2     Go
上一页分类下一页分类
文章 作者 回复 / 人气 最后发表
[【求助成功】]

英汉翻译基本原理第六讲:被动语态的译法

hzyzqq
2009-05-16
3 / 3457 2009-12-18 09:58
by: zjwosha
[【分享资源】]

Lab by lab in and around San Francisco 旧金山的地图上布满了实验室

hzyzqq
2009-08-10
0 / 1270 2009-08-10 21:02
by: hzyzqq
[【分享资源】]

医疗卫生人员职衔职称的英文翻译

( +6 ) 1 2
hzyzqq
2009-06-19
12 / 4614 2009-08-07 15:38
by: 天天天蓝
[【分享资源】]

奥巴马粉丝团The Obama cult

hzyzqq
2009-08-01
0 / 1069 2009-08-01 06:44
by: hzyzqq
[【分享资源】]

苹果CEO乔布斯重回工作岗位

hzyzqq
2009-07-02
3 / 1608 2009-07-28 21:22
by: xxmmyy007
[【分享资源】]

SCI论文快速发表

( +10 )
med123
2009-07-26
4 / 1893 2009-07-28 09:18
by: xwforward
[【分享资源】]

SCI写作全攻略第二部分:构思与撰文

hzyzqq
2009-07-19
3 / 1525 2009-07-24 22:55
by: med123
[【分享资源】]

萨拉佩林不会当总统,但她的辞职给美国政治留下了一个真空。

hzyzqq
2009-07-17
1 / 1144 2009-07-17 22:26
by: dpz1984
[【分享资源】]

Smart tyres hug the road智能轮胎助行驶

hzyzqq
2009-07-10
1 / 1125 2009-07-10 09:38
by: jianghua
[【分享资源】]

Sleep:缺少睡眠对女性心血管危害大黄堃

( +8 )
hzyzqq
2009-07-04
4 / 1437 2009-07-04 23:39
by: huangshifeng
[【分享资源】]

Nature Neurosci.:某蛋白可防神经连接“误删除”钱铮

( +8 )
hzyzqq
2009-07-04
1 / 988 2009-07-04 19:55
by: hokmdj
[【分享资源】]

Business this week

( +10 )
hzyzqq
2009-07-03
1 / 1058 2009-07-03 19:41
by: hokmdj
[【分享资源】]

退休金成富裕国家不能承受之重

hzyzqq
2009-07-02
1 / 1188 2009-07-02 11:44
by: hokmdj
[【分享资源】]

每日谚语 30 条

hzyzqq
2009-07-02
1 / 1135 2009-07-02 11:41
by: hokmdj
[【分享资源】]

J.Neurosci.:调节大脑星形胶质细胞FGF-2表达的机理

hzyzqq
2009-06-27
2 / 1332 2009-06-27 17:29
by: hokmdj
[【翻译讨论】]

长句的译法

hzyzqq
2009-06-12
2 / 1749 2009-06-13 18:19
by: zhouxp
[【分享资源】]

大学英语六级考试短文写作②

hzyzqq
2009-06-13
0 / 978 2009-06-13 10:17
by: hzyzqq
[【分享资源】]

大学英语六级考试短文写作

hzyzqq
2009-06-11
1 / 1270 2009-06-11 14:43
by: xwkiller
[【分享资源】]

And why they’ll wait a while longer before being disturbed开采这些宝藏,还需等多久

hzyzqq
2009-06-01
1 / 1608 2009-06-01 19:51
by: hokmdj
[【求助成功】]

II、英汉翻译原理第五讲: 有哪些常用的翻译技巧?

hzyzqq
2009-05-13
0 / 2100 2009-05-13 06:23
by: hzyzqq

II、英汉翻译原理第四讲:怎样表达译文?

( +10 )
hzyzqq
2009-05-11
0 / 1070 2009-05-11 18:19
by: hzyzqq

II. 英汉翻译原理第二讲: 什么是好的译文?

( +10 )
hzyzqq
2009-05-08
2 / 1634 2009-05-08 14:45
by: gjzh195820
版块权限查看
  • «
  • 1
  • 2
  • »
  • Pages: 2/2     Go
在线用户:共0人在线,0位会员(0位隐身)

开放主题    热门主题    锁定主题    关闭主题    投票主题    锁定投票
分享:

愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。